In order to better answer your questions Bilingual for Fun is hosting some experts on Bilingualism. Today Professor Sorace answers the question Giovanni sent us, Giovanni has a trilingual child and some real concerns about his linguistic development.
Antonella Sorace is professor of Developmental Linguistics at the University of Edimburgh, and together with her team created Bilingualism Matters, whose objective is to bridge the gap between research and the community.
Giovanni asks:
“I’ve been living in London for 10 years where I met my partner, a Swedish girl with whim we have a 3.5 year old child. Sandro goes to kindergarten here in London. His friends speak a good English, but Sandro is not fluent yet.
At home his mother and the baby sitter speak Swedish to him, and I speak Italian, when I can. Between me and my partner the common language in English, so when we are all together we speak English, although sometimes we translate in our languages. This is probably a bit confusing for Sandro.
Sandro doesn’t speak either Italian nor Swedish, but sometimes mixes words from either language into English sentences, he seems to understand well both languages, if I ask him something in Italian he would answer in English, but appropriately. So far we just tried to give him exposure to all languages without sacrificing the communication between us, but now we are noticing delays in his speech development and we are getting worried. We would welcome any advice.
Thanks.”
Professor Sorace, are Sandro’s parents’ concerns justified?
Their situation is not unusual. I know many trilingual children who understand three languages but say little in either language. Delays are normal, particularly for trilingual children. The fact that Sandro’s understanding is good should reassure his parents.
Also it is quite normal for a child to mix languages, borrowing words from other languages. Growing up he’ll normally develop both grammatical and social rules for his code mixing, i.e. he’ll mix more if the parents mix languages too. Sandro will certainly learn English, give that he lives in London, so the parents are right in speaking their own languages, which need more input.
It’s also important to accept that the development of the three languages might differ, because it’s very rare that the child receives the same amount and quality of input in all languages. However he’ll still develop and understanding of the languages, and later on if circumstances change his command of the language might become fluent.
In any case parents can be reassured: trilingualism doesn’t cause confusion in the child.
But when should parents start worrying if the observe a delay?
“I don’t personally deal with speech impairments, but I am in touch with some speech therapists who tell me that before seriously considering the risk of speech problems one should wait until the child is 3 year old and should consider also the mastering of other communication channels, like visual communication. Of course bilingual children can have speech problems too, but the incidence is just the same as among monolingual children, hence speech problems are not to be attributed to bilingualism”
Whom should parents ask for a specialist’s opinion?
“ We are trying to inform speech therapists to help them distinguish normal reactions from pathologic ones, however all too often doctors and teachers recommend to abandon Bilingualism, without really knowing what they are talking about. So it is really important to identify speech therapists that have experience with Bilingualism.”
The expert answers: Does Trilingualism cause Confusion or Delays?
Tags OPOL, Passive Bilingualism, Speech delay, Trilingualism
In order to better answer your questions Bilingual for Fun is hosting some experts on Bilingualism. Today Professor Sorace answers the question Giovanni sent us, Giovanni has a trilingual child and some real concerns about his linguistic development.
Antonella Sorace is professor of Developmental Linguistics at the University of Edimburgh, and together with her team created Bilingualism Matters, whose objective is to bridge the gap between research and the community.
Giovanni asks:
“I’ve been living in London for 10 years where I met my partner, a Swedish girl with whim we have a 3.5 year old child. Sandro goes to kindergarten here in London. His friends speak a good English, but Sandro is not fluent yet.
At home his mother and the baby sitter speak Swedish to him, and I speak Italian, when I can. Between me and my partner the common language in English, so when we are all together we speak English, although sometimes we translate in our languages. This is probably a bit confusing for Sandro.
Sandro doesn’t speak either Italian nor Swedish, but sometimes mixes words from either language into English sentences, he seems to understand well both languages, if I ask him something in Italian he would answer in English, but appropriately. So far we just tried to give him exposure to all languages without sacrificing the communication between us, but now we are noticing delays in his speech development and we are getting worried. We would welcome any advice.
Thanks.”
Professor Sorace, are Sandro’s parents’ concerns justified?
Their situation is not unusual. I know many trilingual children who understand three languages but say little in either language. Delays are normal, particularly for trilingual children. The fact that Sandro’s understanding is good should reassure his parents.
Also it is quite normal for a child to mix languages, borrowing words from other languages. Growing up he’ll normally develop both grammatical and social rules for his code mixing, i.e. he’ll mix more if the parents mix languages too. Sandro will certainly learn English, give that he lives in London, so the parents are right in speaking their own languages, which need more input.
It’s also important to accept that the development of the three languages might differ, because it’s very rare that the child receives the same amount and quality of input in all languages. However he’ll still develop and understanding of the languages, and later on if circumstances change his command of the language might become fluent.
In any case parents can be reassured: trilingualism doesn’t cause confusion in the child.
But when should parents start worrying if the observe a delay?
“I don’t personally deal with speech impairments, but I am in touch with some speech therapists who tell me that before seriously considering the risk of speech problems one should wait until the child is 3 year old and should consider also the mastering of other communication channels, like visual communication. Of course bilingual children can have speech problems too, but the incidence is just the same as among monolingual children, hence speech problems are not to be attributed to bilingualism”
Whom should parents ask for a specialist’s opinion?
“ We are trying to inform speech therapists to help them distinguish normal reactions from pathologic ones, however all too often doctors and teachers recommend to abandon Bilingualism, without really knowing what they are talking about. So it is really important to identify speech therapists that have experience with Bilingualism.”
Did you like this post? You can receive free email updates from Bilingual For Fun, you’ll find it very helpful!
Related posts:
Lisa's recipe for trilingualismThe expert’s advice: English as a third languageLinda and her international, and multilingual, familyChildren who can speak two languages are better at learning a third languageBlogging Carnival on Bilingualism, April