A. is 19 months old, and says only few words in either language.
Active words in Italian: Mamma (Mum), Nonna (Granny), Nonno (Grampa), Pappa (Food), Acqua (Water)
Active words in English: Mummy, Mimmy (which is still Mummy, only trying harder…), Daddy, Car, Cake, No.
Quite frankly Car and Cake are just some sounds with a C in it, and they also sound quite similar, but he does mean Car and Cake, as these are the only times he uses these sounds.
As for No, of course No is just the same also in Italian! But as there’s no way to decide in which language he’s saying No, I made a decision. I’m his mum for something, am I not?
Interesting enough, the only word he really uses in either language so far is Mamma/Mummy(/Mimmy). Which I think is really interesting, only I can’t explain why it should be of any interest to anybody else but me, frankly…
However new words are addedd every day, the vast majority are absolutely impossible to understand, but some do make some sense. For instance, I think today he said Latte (Milk), or rather he said ‘atte. I was happy to hear him saying a new word, but I didn’t know how to praise him… In Italian? But that would break the OPOL rule I try so hard to follow consistently! In English? But saying Very Good, this is Milk, when he said Latte would be a bit confusing, wouldn’t it?
Eventually I decided to praise him in English, he did look a bit surprised and tried to convince me that that was indeed Latte, not Milk, but eventually he gave in. Let’s see how things will develop, I’m pretty curios myself…
First words, in either language
Tags
A. is 19 months old, and says only few words in either language.
Active words in Italian: Mamma (Mum), Nonna (Granny), Nonno (Grampa), Pappa (Food), Acqua (Water)
Active words in English: Mummy, Mimmy (which is still Mummy, only trying harder…), Daddy, Car, Cake, No.
Quite frankly Car and Cake are just some sounds with a C in it, and they also sound quite similar, but he does mean Car and Cake, as these are the only times he uses these sounds.
As for No, of course No is just the same also in Italian! But as there’s no way to decide in which language he’s saying No, I made a decision. I’m his mum for something, am I not?
Interesting enough, the only word he really uses in either language so far is Mamma/Mummy(/Mimmy). Which I think is really interesting, only I can’t explain why it should be of any interest to anybody else but me, frankly…
However new words are addedd every day, the vast majority are absolutely impossible to understand, but some do make some sense. For instance, I think today he said Latte (Milk), or rather he said ‘atte. I was happy to hear him saying a new word, but I didn’t know how to praise him… In Italian? But that would break the OPOL rule I try so hard to follow consistently! In English? But saying Very Good, this is Milk, when he said Latte would be a bit confusing, wouldn’t it?
Eventually I decided to praise him in English, he did look a bit surprised and tried to convince me that that was indeed Latte, not Milk, but eventually he gave in. Let’s see how things will develop, I’m pretty curios myself…
No related posts.